-
1 тело
1) ( отдельный предмет) corpo м., cosa ж.••2) ( организм) corpo м.3) ( труп) corpo м. morto, cadavere м.4) ( туловище) corpo м., tronco м.5) (мясо, мышцы) ciccia ж., carne ж.в теле — grasso, obeso
••* * *с.1) corpo m; sostanza fтвёрдое / жидкое те́ло физ. — ( corpo) solido m / liquido m, fluido m; sostanza solida / liquida
небесные те́ла астр. — corpi celesti
инородное те́ло тж. перен. — corpo estraneo
2) ( организм человека или животного) corpo m; corporatura f; fisico mчасти те́ла — parti del corpo
дрожать всем те́лом — tremare da capo a piedi
быть слабым те́лом — essere fisicamente debole
защитить кого-л. своим те́лом — difendere qd facendo scudo del proprio corpo тж. перен.
3) прост. (мясо, мышцы) carne fбыть в те́ле — essere ( bene) in carne
войти в те́ло — rimettersi in carne
спасть с те́ла — dimagrire vi (e), prosciugarsi
4) ( останки умершего) corpo m, salma; cadavere m ( труп) f5) спец. ( корпус) corpo m; struttura portante; massa f••отдаться чему-л. душой и те́лом — darsi a qc corpo e anima
держать кого-л. в чёрном те́ле — tenere qd a stecchetto
еле-еле душа в те́ле — più morto che vivo
* * *n1) gener. carne, corpo, salma (умершего), sostanza2) jocul. ciccia -
2 стоять
1) ( быть на ногах) stare••2) (находиться, пребывать в вертикальном положении) stare, essere ritto3) ( располагаться) trovarsi, stare, essere4) ( держаться на каком-то уровне) mantenersi5) (выполнять работу, обязанности) stare, essere••6) (присутствовать, иметь место) esserci, essere presente7) ( иметь местопребывание) stare, permanere, essere di stazione8) (защищать, ограждать) rivendicare, difendere••9) (не двигаться, бездействовать) stare fermo10) (сохраняться, не портиться) conservarsi, rimanere inalterato11) ( стоять в очереди) fare la fila* * *несов.1) ( на ногах) (re)stare / essere / rimanere in piediстоя́ть в очереди — fare la coda / fila
стоя́ть на коленях — stare <in ginocchio / inginocchiato>
стоя́ть на четвереньках — stare <carponi / a pecora>
2) ( в вертикальном положении) stare vi (e) ritto, trovarsi in posizione verticaleстоя́ть дыбом (о волосах) — rizzarsi
3) ( сохраняться) mantenersi / conservarsi in buono stato4) ( быть неподвижным) stare fermo / immobile, sostare vi (a)не стоя́ть на месте — non stare fermo
5) ( продолжаться) continuare vi (e), perdurare vi (e), permanere vi (e) книжн.стоит жара — continua a far caldo; il caldo perdura
6) ( не действовать) non funzionareчасы стали — l'orologio <si è fermato / è fermo>
7) перен. ( не продвигаться) non <progredire / andare avanti / evolversi>работа стоит — il lavoro <non va avanti / è fermo / langue>
8) ( выполнять работу) lavorare vtстоя́ть у станка — lavorare / stare / essere messo alla macchina utensile
стоя́ть у прилавка — stare al banco, fare <il commesso / la commessa>
стоя́ть на посту — fare la guardia; essere di piantone
9) чаще воен. ( размещаться) essere alloggiati / dislocati; occupare una posizione ( занимать позицию)стоя́ть лагерем — essere accampati (in)
стоя́ть на отдыхе — bivaccare vi (e), far bivacco
10) перен. ( отстаивать) difendere vtстоя́ть за мир — difendere / salvaguardare la pace
стоя́ть за народ — difendere <il popolo / la causa del popolo>
стоя́ть на страже — essere di guardia
11) перен. на + П ( настаивать) insistere vi (a) ( su qc); avere una ferma convinzione; persistere vi (a)стоя́ть на своём — non cedere / mollare
12) (существовать; иметься) stare vi (e); esistere vi (e); esserci vi (e)перед нами стоит вопрос — <davanti a noi sta / dobbiamo affrontare> il problema (di)
13) (занимать место, положение) stare vi (e), trovarsi, essere vi (e)стоя́ть на первом плане — essere di primaria importanza
стоя́ть у власти — essere al potere
стоя́ть во главе — essere <a capo / alla testa> (di qc)
14) ( заполнять пространство) riempire vt, invadere vt15) (держаться на каком-л. уровне) mantenersi, rimanere in un determinato stato•- стоять близко••стоя́ть грудью — fare scudo ( del proprio corpo)
стоя́ть горой за кого-л. — difendere a spada tratta
стоя́ть одной ногой в могиле — avere un piede nella fossa / tomba
стоя́ть на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qd
стоя́ть на равной ноге с кем-л. — trattare qd da pari a pari
стоя́ть на собственных ногах — bastare a se stesso; stare sulle proprie gambe
стоя́ть на своём посту — fare il proprio dovere
стоя́ть на ложном пути — essere su una falsa strada
стоя́ть выше чего-л. — non dare importanza a qc, non badare a qc
* * *vgener. stare, essere in piedi, parteggiare (çà+A), stare in piedi, stazionare (об автомобилях и т.п.) -
3 заслонить
coprire, riparare* * *сов. - заслони́ть, несов. - заслоня́ть1) ( загородить) coprire vt, schermare vtон заслонил собой командира и спас ему жизнь — fece scudo del proprio corpo, salvando così la vita al comandante
2) ( вытеснить) soppiantare vt, sostituire vt, far passare in secondo piano•* * *vgener. impallare -
4 собственный
1) ( принадлежащий) proprio, in proprietà, di proprietàсобственный дом — casa propria [di proprietà]
••2) (относящийся, свойственный) proprio, personale3) (буквальный, действительный) letterale, effettivo, proprio4) ( без добавлений) netto, proprio* * *прил.1) proprio; appartenente (a qd); di proprietà (di qd)со́бственный дом — casa propria
2) ( свой) proprio; mio, tuo, suoчувство со́бственного достоинства — il senso della dignità personale
справиться со́бственными силами — fare da solo ед. / soli мн.; sbrigarla da se
на со́бственном опыте — per diretta esperienza
3) ( подлинный) proprioпонимать в со́бственном смысле — comprendere nel senso proprio
имя со́бственное грам. — nome proprio
со́бственный корреспондент — nostro inviato m; inviato speciale
со́бственной персоной / особой шутл. ирон. — in persona
в со́бственные руки — in mano propria; personalmente
вариться в со́бственном соку — cuocere nel proprio brodo
стоять на со́бственных ногах — stare (per) bene coi piedi in terra; camminare con le proprie gambe; essersi fatto una posizione
* * *adj1) gener. proprio, personale2) med. (об органах, тканях и т. п.) nativo (La perdita di funzionalità cellulare potrebbe essere imputabile agli attacchi del sistema immunitario contro i tessuti nativi dell'organismo.)3) IT. proprietario
См. также в других словарях:
proprio — {{hw}}{{proprio}}{{/hw}}A agg. 1 Che è strettamente inerente e appartenente a qlcu. o a qlco., che non è comune ad altri: il linguaggio è proprio dell uomo; vino di produzione propria; SIN. Caratteristico, tipico. 2 Anteposto a un s. ha valore… … Enciclopedia di italiano
corpo — / kɔrpo/ s.m. [dal lat. corpus corpo, complesso, organismo ]. 1. a. (fis.) [quantità di materia limitata da una superficie e avente le proprietà di estensione, divisibilità e impenetrabilità: c. amorfo, elastico, rigido ] ▶◀ Ⓖ cosa, Ⓖ oggetto. b … Enciclopedia Italiana
corpo — còr·po s.m. 1. FO oggetto materiale che ha una forma e certe proprietà fisiche: un corpo di forma sferica, allungata; volume, spessore di un corpo | TS fis., chim. insieme materiale esteso: corpo solido, liquido, gassoso Sinonimi: cosa, oggetto | … Dizionario italiano
Gramática del italiano — Este artículo es sobre la gramática del idioma. Para un enfoque más general sobre el idioma, véase idioma italiano. La gramática del italiano presenta numerosas analogías con la gramática española, francesa, portuguesa y, sobre todo, la catalana … Wikipedia Español
fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare … Dizionario italiano
sentire — 1sen·tì·re v.tr., v.intr. (io sènto) I. v.tr. FO I 1a. provare percezioni legate agli stimoli sensoriali che derivano dalla sfera fisica strettamente individuale o dall ambiente circostante: sentire caldo, freddo, sete, sonno, sentire i brividi… … Dizionario italiano
battere — / bat:ere/ [lat. tardo battĕre, dal lat. class. battuĕre ]. ■ v. tr. 1. a. [dare colpi con le mani o con altro arnese] ▶◀ colpire, percuotere. ● Espressioni (con uso fig.) e prov.: prov., battere il ferro finch è caldo ▶◀ ‖ approfittarne,… … Enciclopedia Italiana
spalmarsi — spal·màr·si v.pronom.tr. e intr. CO 1. v.pronom.tr., ungere una parte del proprio corpo con oli, creme e sim.: spalmarsi il viso di abbronzante | v.pronom.intr., ungersi con creme, unguenti e sim.: spalmarsi d olio solare Sinonimi: cospargersi,… … Dizionario italiano
curarsi — cu·ràr·si v.pronom.tr. e intr. CO 1. v.pronom.tr., curare una parte del proprio corpo: curarsi le unghie, i denti, i capelli 2. v.pronom.intr., avere cura di sé, del proprio aspetto o della propria salute: una donna che si cura molto | fare… … Dizionario italiano
lavarsi — la·vàr·si v.pronom.tr. e intr. CO 1. v.pronom.tr., rendere pulita una parte del proprio corpo: lavarsi il viso, i capelli Sinonimi: pulirsi. 2. v.pronom.intr., lavare il proprio corpo: lavarsi ogni mattina Sinonimi: pulirsi. 3. v.pronom.intr. BU… … Dizionario italiano
spidocchiarsi — spi·doc·chiàr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi spidòcchio) CO 1. v.pronom.intr., liberare il proprio corpo dai pidocchi: un cane che si spidocchia 2. v.pronom.tr., liberare dai pidocchi una parte del proprio corpo: spidocchiarsi la testa … Dizionario italiano